• Início
  • Contato
× Pop-up Image

Voltar

Aprenda Inglês com Friends

Terminou de estudar com o texto e tradução? Revise o vocabulário aqui.




Estude comigo:





Friends: Rachel Runs Out on Her Wedding to Barry (Season 1 Clip)



Tradutor



× Pop-up Image
English Português
1 Hi. 1 Oi.
2 This guy says, "Hello," 2 Esse cara diz: "Olá",
3 I want to kill myself 3 Eu quero me matar.
4 You okay, sweetie? 4 Você está bem, querido?
5 I just feel like 5 Eu simplesmente sinto como
6 someone reached down my throat 6 alguém tivesse enfiado a mão na minha garganta,
7 grabbed my small intestine, 7 agarrado meu intestino delgado,
8 pulled it out of my mouth 8 puxado-o para fora da minha boca
9 and tied it around my neck. 9 e amarrado em meu pescoço.
10 Cookie? 10 Biscoito?
11 Carol moved her stuff out today. 11 Carol tirou suas coisas hoje.
12 (all) 12 (todos)
13 Ohh. 13 Ah.
14 Let me get you some coffee. 14 Deixe-me pegar um café para você.
15 Thanks. 15 Valeu.
16 Oh, ugh. 16 Ah, ah.
17 Uh-oh, no. No, don't. 17 Uh-oh, não. Não, não.
18 Stop cleansing my aura. 18 Pare de limpar minha aura.
19 Don't. Just leave 19 Não. Apenas deixe
20 my aura alone, okay? 20 minha aura em paz, ok?
21 I'll be fine, alright? 21 Eu ficarei bem, tá bom?
22 Really, everyone, 22 Sério, pessoal,
23 I hope she'll be very happy. 23 Eu espero que ela fique muito feliz.
24 No, you don't 24 Não, você não
25 No, I don't. 25 Não, eu não.
26 To hell with her, she left me! 26 Para o inferno com ela, ela me deixou!
27 And you never knew 27 E você nunca soube que
28 she was a lesbian. 28 ela era lésbica.
29 No, okay? 29 Não, ok?
30 Why does everyone 30 Por que todo mundo
31 keep fixating on that? 31 continua se fixando nisso?
32 She didn't know, 32 Ela não sabia,
33 how should I know? 33 como eu deveria saber?
34 Sometimes, 34 Às vezes,
35 I wish I was a lesbian. 35 eu gostaria de ser lésbica.
36 Did I say that out loud? 36 Eu disse isso em voz alta?
37 Alright, Ross, look, you're 37 Tudo bem, Ross, olha, você está
38 feeling a lot of pain right now. 38 sentindo muita dor agora.
39 You're angry. 39 Você está bravo.
40 You're hurting. 40 Você está sofrendo.
41 Can I tell you 41 Posso te dizer
42 what the answer is? 42 qual é a resposta?
43 Strip joints! 43 Clubes de Strip Tease!
44 Come on, you're single 44 Vamos, você está solteiro
45 Have some hormones.. 45 Tenha alguns hormônios..
46 But I don't want 46 Mas Eu não quero
47 to be single, okay? 47 ficar solteiro, ok?
48 I just, I just, 48 Eu só, eu só,
49 I just want to be married again. 49 eu só quero me casar de novo.
50 And I just 50 E acabei de
51 won a million dollars 51 ganhar um milhão de dólares.
52 Rachel? 52 Rachel?
53 [gasps] 53 [suspiros]
54 Oh, God, Monica, hi. Thank God. 54 Oh, Deus, Monica, oi. Graças a Deus.
55 I just went to your building 55 Acabei de ir ao seu prédio
56 and you weren't there. 56 e você não estava lá.
57 And then this guy with a big 57 E então esse cara com um grande
58 hammer said you might be here 58 martelo disse que você poderia estar aqui
59 and you are. You are. 59 e está. Você está.
60 Can I get you some coffee? 60 Posso pegar um café para você?
61 Decaf. 61 Descafeínado.
62 Okay, everybody this is Rachel, 62 Ok, pessoal, esta é Rachel
63 another Lincoln High survivor. 63 outra sobrevivente da Lincoln High. (Escola)
64 This is everybody. 64 Estes são todo mundo.
65 This is Chandler, and Phoebe 65 Este é Chandler, e Phoebe
66 and Joey. 66 e Joey.
67 And you remember 67 E você se lembra
68 my brother, Ross? 68 meu irmão, Ross?
69 Sure! Hi. 69 Claro! Oi.
70 Hey. 70 Ei.
71 So you want to tell us now, 71 Então você quer nos contar agora,
72 or are we waiting 72 ou estamos esperando
73 for four wet bridesmaids? 73 quatro damas de honra molhadas?
74 Oh, God! Well.. 74 Oh Deus! Bem...
75 ...it started about a half-hour 75 ...começou cerca de meia hora
76 before the wedding. 76 antes do casamento.
77 I was in this room where 77 Eu estava nesta sala onde
78 we were keeping all the presents 78 nós estávamos guardando todos os presentes
79 And I was looking 79 e estava olhando
80 at this gravy boat. 80 para uma molheira.
81 This really 81 Esta muito
82 gorgeous Limoges gravy boat. 82 linda molheira de Limoges.
83 When all of sudden.. 83 Quando de repente...
84 Sweet N' Low? 84 Sweet N' Low? (Marca de adoçante)
85 I realized 85 Eu percebi
86 I realized that I was 86 Eu percebi que eu estava
87 more turned on 87 mais excitada
88 by this gravy boat 88 com esta molheira
89 than by Barry. 89 do que com Barry.
90 And then I got 90 E então eu fiquei
91 really freaked out. 91 realmente surtada.
92 And that's when it hit me 92 E foi aí que me dei conta
93 how much Barry 93 quanto Barry
94 looks Mr. Potato Head. 94 se parece com o Sr. Cabeça de Batata.
95 You know, I mean, I always 95 Você sabe, eu quero dizer, eu sempre
96 knew he looked familiar, but.. 96 sabia que ele parecia familiar, mas...
97 Anyway, I just had 97 De qualquer forma, eu simplesmente tinha
98 to get out of there 98 que sair de lá
99 and I started wondering 99 e comecei a me perguntar
100 "Why am I doing this?" 100 "Por que estou fazendo isso?"
101 and "Who am I doing this for?" 101 e "Para quem estou fazendo isso?"
102 So, anyway, 102 Então, de qualquer forma,
103 I just didn't know where to go 103 eu simplesmente não sabia para onde ir
104 and I know that you and I 104 e eu sei que você e eu
105 have kind of drifted apart 105 meio que nos distanciamos
106 but you're the only person I 106 mas você é a única pessoa que eu
107 knew who lived here in the city. 107 conhecia que morava aqui na cidade.
108 Who wasn't 108 Quem não foi
109 invited to the wedding. 109 convidada para o casamento.
110 Oh, I was kind of hoping 110 Oh, eu estava meio que esperando
111 that wouldn't be an issue. 111 que isso não fosse um problema.

🧏🏻‍♀️ Clique na frase para escutar o áudio:

⏯️ Para pausar e/ou despausar, basta clicar na frase.